Michel-Ange hakkında bilgi vermeyeceğim onu başkası yapsın. Kendisinden çok hoşuma giden bir pasaj aktarıp usulca terk edeceğim başlığı.
"Caro m’è ’l sonno, e più l’esser di sasso,
mentre che ’l danno e la vergogna dura;
non veder, non sentir m’è gran ventura;
però non mi destar, deh, parla basso."
Tercümesi;
"Bana sevgili olan uykudur, bir taştan daha fazlası olan...
Bu kadar utanç ve acı doluyken içim,
Ne büyük şans kapanması kulaklarımın ve gözlerimin,
Bu yüzden fısıltıyla konuşun, huzurumu bozmayın benim."