4
11 Şub 2021
Çeviri Kitaplar
Okuduğunuz çeviri kitapların çevirisinin kim tarafından yapıldığı sizin için önemli midir? Ya da kitabın hangi yayınevinden çıktığı?
Bence çok çok önemli çünkü iyi bir yayından çıkmayan kitaplar -çeviri olup olmaması önemli değil- içerik olarak mükemmel de olsa gölgede kalıyor bu şekilde. Birkaç gün önce bir arkadaşım Tolstoy’un “İnsan Ne ile Yaşar”ından bir kısım paylaşmıştı. Çeviri o kadar kötüydü ki deyim yerindeyse gözlerim kanadı.
ben ithaki yayınlarını seviyorum mesela reklam gibi oldu ama benim tarzıma yakın kitapları çıkarıyor ve çeviri kalitesi iyi
/
1