Yabancı Filmler Orijinal Dilinde Altyazılı mı İzlenmeli Yoksa Dublajlı mı?
    • Popüler
    • Tarihe Göre
    Vidiom
    Bu başlığa vidio eklemek için telefonundaki dio uygulamasından giriş yap!
      evfilozofu
      Çok iyi seslendirme sanatçılarımızın olduğu bir gerçek, ülke olarak bu konuda çıtamız yüksek. Ama live action filmler gerçekten dublajsız seyredilmeli. Ses tonu, kelimelerin telaffuz edilme şekli de oyunculuğun bir parçası çünkü. Animasyonlar ayrı tabii.
        madsaylin
        orijinali en iyisidir.
          utumasasiilekayanadam
          Yüzüklerin efendisi serisi dublajı orijinal yüzüklerin efendisi seslendirmesinden çok daha iyidir.
            mercannn
            Bazı Filmlerin dublajına özellikle saygım var açıkcası mesela; Deadpool Buz devri vs. Cevirisi orijinal mizaha bakan filmlerden bahsediyorum ama onun dışında haklısın.
              tangomuzeyyen
              Bu bir Papua Yeni Gine filmi de olsa , Hollywood'da olsa Bollywood'da olsa her dilde alt yazılı seyretmeyi tercih ederim. Sonuna kadar katılıyorum sana 😎
                steteskop.gel
                Evet kesinlikle ama buz devri ve deadpool dublajla Bi başka güzel ya
                  esseref
                  filmine göre değişir çünkü dublaj konusunda oldukça başarılı bir ülkeyiz. animasyonların çoğu dublajlı daha güzel bence. disney, dreamworks animasyonları mesela. filmlere gelince de the godfather, yüzüklerin efendisi ve harry potter gibi serileri izlerken de dublajlısına şans verilmeli bence
                    apollonia-corleone
                    Korkunç bir film serisi kesinlikle dublajlı daha komiktir.Fikrimi de hiç bir şey değiştiremez bu konuda
                      beyza-nur-dal
                      Animasyon filmleri hariç altyazılı izlenmeli
                      /
                      0

                      Tarihe Göre

                      İçerik bulunamadı.